24 Σεπτεμβρίου 2021

Τα Αρχαία Ελληνικά του Μπόρις Τζόνσον στη συνέλευση του ΟΗΕ: "Πολλά τα δεινά...

 Τα Αρχαία Ελληνικά και τη γνωστή αποφθεγματική φράση του Σοφοκλή στην Αντιγόνη, "πολλά τα δεινά, τίποτα όμως τόσο δεινό όσο ο άνθρωπος" (πολλά τα δεινά κούδεν ανθρώπου δεινότερον πέλει), χρησιμοποίησε ο Μπόρις Τζόνσον στο βήμα της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ την περασμένη Πέμπτη.


Σε μια αποστροφή της ομιλίας του, θέλοντας να ζητήσει από τους πολίτες να ευαισθητοποιηθούν και να λάβουν δράσεις για την προστασία του περιβάλλοντος, ο βρετανός πρωθυπουργός επικαλέστηκε τον Σοφοκλή και είπε:

"Ο Σοφοκλής είχε πει πολλά τα δεινά κούδεν ανθρώπου δεινότερον πέλει. Ο άνθρωπος είναι "δεινός” και η λέξη "τρομακτικός” δεν είναι σωστή μετάφραση για τη λέξη "δεινός”. Αυτό που ο Σοφοκλής εννοούσε είναι ότι το ανθρώπινο είδος είναι θαυμαστό. Είναι τρομακτικό, αλλά και αξιοθαύμαστο".

Δεν υπάρχουν σχόλια: